Mi presento
Sono Luigi Borriello, e Traslando è il mio sito web.
Di sangue partenopeo, ma cresciuto sulla riviera romagnola, a Bologna mi manca una cosa sola: il mare.
Ho studiato inglese, tedesco, francese e arabo all’Università di Bologna, e da 7 anni mi occupo di servizi linguistici, in particolare traduzioni e formazione per le aziende. Negli anni ho accumulato esperienza in vari settori: turismo, e-commerce, automotive, informatico, giuridico, per citarne alcuni.
La mia missione è favorire il successo delle aziende con cui lavoro, curandone le traduzioni con puntualità, affidabilità e passione.

parole tradotte
Clienti felici
Tazze di caffè
Traduzioni Tecniche
Tutto ciò che ti serve per la tua documentazione tecnica.
Con garanzia di massima precisione terminologica.
Traduzioni business
Contenuti marketing, web, e-commerce… l’essenziale per il tuo business.
Traduzioni giuridiche e giurate
Contratti, certificati, documenti societari.
Ma anche asseverazioni, legalizzazioni e apostille.
Formazione linguistica
Corsi di lingue e di scrittura efficace per le aziende, in presenza e da remoto.

Corsi di inglese e tedesco
Corsi di inglese e corsi di tedesco di tutti i livelli per il personale aziendale.
Inglese e tedesco commerciale, conversazione, pronuncia.
Per gruppi e individui, anche da remoto.
Corso Scrivere con efficacia in azienda
Un corso innovativo che non può mancare nell’offerta formativa di un azienda, destinato al personale di tutti i livelli.
Siamo tutti scrittori: di messaggi, di e-mail o di testi più complessi. E mai come in quest’epoca è diventato importante comunicare in maniera efficace, per informare, convincere, richiedere, senza malintesi.

puntualità, qualità, affidabilità.
TECNOLOGIE
per la creazione di database terminologici e memorie di traduzione.
SPECIALIZZAZIONE
in diversi settori ed esperienza di scrittura controllata.
MADRELINGUA
per garantire la qualità delle traduzioni in lingua straniera.
FLESSIBILITÀ
nel gestire lavori urgenti o grandi progetti a lungo termine.
A volte scrivo su come scrivere
“Paesi frugali”: quando l’errore diventa virale
In Italia i tormentoni linguistici si susseguono allo stesso ritmo di quelli musicali. In questi giorni, ad esempio, si è diffusa una nuova espressione si attraverso i media, insinuandosi nelle nostre orecchie: si tratta dei cosiddetti “Paesi frugali”, ovvero quei...
Nasce Traslando | Sito e blog
Nasce oggi Traslando, luogo virtuale in cui confluisce la mia professionalità e contenitore di riflessioni a tema comunicazione, lingua e linguaggio. Su questo sito potrai consultare i servizi di traduzione e di formazione linguistica che offro, mentre sul blog...